誤導:網傳「港話通」人工智能對話片段 實為字節跳動工具「豆包」
[English version of this story is available here]
一段影片自2025年9月中在中文社交媒體上廣為流傳,聲稱顯示香港政府資助研發的人工智能聊天機械人。
影片以行政長官李家超發布同年施政報告的片段為開頭,內容提及推動人工智能的公務應用;該影片隨後切換到網民拍攝自己以粵語透過平板電腦跟聊天機械人對話的畫面。片段中可見聊天機械人按拍攝者要求以粵語合成語音回應提問,然而該粵語回覆帶濃重口音、聲調錯誤,甚至夾雜普通話。
該網傳影片最先由鳳凰衛視旗下的粵語節目「香港V」發布,並上傳到其Instagram、Threads和Facebook等社交媒體帳戶。
雖然該帖文並未表明影片中的聊天機械人是由政府開發,但帖文標籤包含了「施政報告」、「李家超」、「AI」及「AI 效能提升組」等中文關鍵詞。帖文在三個社交媒體平台共吸引超過13.4萬次讚好及196則留言;不少在帖文留言的網民質疑動用公帑研發人工智能工具,以及依賴內地開發粵語對答功能。
其中一則留言嘲諷「30億就咁掉落鹹水海(30億就這麼打了水漂)」,其他則間接批評香港政府從內地採購AI技術而非支持本地開發。
經查,Annie Lab確認片中的聊天機械人跟特首發言以至政府計劃無關,而是由抖音母公司「字節跳動」開發的一款人工智能產品「豆包」。

政府資助應用程式當時仍未公開測試
Annie Lab確認影片開首出現特首李家超發言片段真確無誤,出自2025年9月17日在立法會發表施政報告期間提及政府拓展人工智能應用的計劃。
香港政府近年有意推動本地人工智能技術開發,包括在2023年透過創新科技署轄下的InnoHK創新香港研發平台(下稱InnoHK)資助成立「香港生成式人工智能研發中心」(HKGAI),專注研發本地生成式人工智能的基礎模型與生態系統。
2025年2月,HKGAI發布香港首個大語言基礎模型HKGAI V1,該模型以DeepSeek(深度求索)系統為基礎進行本地化和微調,並研發其他HKGAI V1模型為基礎的應用程式,包括文書處理工具「港文通」(HKPilot、備份連結)、聊天機械人「港話通」(HKChat),以及為政府部門提供法律文件支援的「港法通」(LexiHK)。
在截稿前,HKGAI的網站主頁(備份連結)或新聞公布頁面(備份連結)均沒有提及任何在HKGAI V1以外的新產品發布計劃。

InnoHK透過電郵回覆Annie Lab查詢,指影片中的聊天機械人並非「港話通」,並轉介Annie Lab向「港話通」的開發團隊港話通全維(Ominiserve)查詢。
港話通全維團隊拒絕以書面回覆查詢;不過,一名員工在10月底接聽我們的電話查詢時,確認影片中的人工智能工具跟他們的產品無關,並表示「港話通」尚處於開發階段。
我們當時在港話通全維的網站(備份連結)上找到一個「港話通」試用版本的連結,並成功註冊成為用戶。用戶能點按下方的咪高峰圖標使用語音輸入文字功能;然而,沒有證據顯示工具的網上版本提供語音對答功能。
據傳媒報道,「港話通」在11月底正式向公眾推出測試版。

影片出現字節跳動產品「豆包」
至於測試聊天機械人粵語對話的片段,香港V在畫面標註來源為一個名為「番茄的蕃」的小紅書用戶。
Annie Lab未能在該用戶的小紅書主頁找到同一段影片,但用戶另有帖子紀錄一篇9月中發布的筆記獲超過10萬人次觀看;帖子圖片可見與網片相同的程式界面縮圖(見下圖),但這篇帖子其後亦被刪除。

該用戶透過私訊功能回覆Annie Lab,確認片段中的聊天機械人為字節跳動開發的人工智能聊天機械人「豆包」。
我們查看網上介紹「豆包」功能的影片(例子1、2),確認其使用界面跟「港話通」界面並無明顯相似之處,但與網傳影片中可見的界面相符。

我們亦測試了「豆包」目前的粵語語音聊天功能(見以下影片),發現該工具未能完全按用戶要求以粵語回覆提問,主要以普通話生成語音回覆。
[12月30日編按]:在本文截稿前,網上資料顯示港話通全維的英語名稱為Ominiserve(見備份連結)。該公司網站隨後將之易名為OmniServe。